Bem, a maioria notou que essa budega aqui ta de greve ne, Phil num mestra NÓS num posta
Dai, quaze agora Alberto entra no msn com esse nick aqui -> A.L.B.E.R.T.O.: Artificial Lifelike Being Engineered for Rational Troubleshooting and Observation, pedi pra ele traduzir.. ele falou que não tinha a minima ideia e me mandou esse site aqui óh http://cyborg.namedecoder.com/ que tu acaba descobrindo o teu nome ciborgue hehe..
.
tudo bem.. eu sei que ninguem perguntou nada.. mas eu quis postar(¬¬”), de acordo com o tradutor o meu nome ciborgue é … maquinal artificial xenomorph manufaturado for último sabotagem completa assassinato e Noturno gratificação ->http://www.tiosam.com/tradutor_online.asp
xD
Agosto 29, 2008 at 3:28 am
Ideia maluca essa! Adorei!
Agosto 29, 2008 at 8:25 am
uashushaushuahs
maneraço
Agosto 29, 2008 at 8:42 am
Bizarro, no mínimo. Mais um dos milhares de geradores de nomes espalhados pela Internet.
Agosto 29, 2008 at 6:15 pm
Me amarrei nessa coisa!!!
O meu ficou direitinho, com coerência (ou quase).
S.A.P.O > Synthetic Android Programmed for Observation (Sem tradutores automáticos dessa vez), que quer dizer, Andróide Sintético Programado para Observação.
É claro que eu preferia programado para matar, mas enfim…
Agosto 31, 2008 at 10:29 pm
Muito bom esse gerador! Traduzindo o do pessoal ai em cima:
A.L.B.E.R.T.O
Ser de vida artificial programado para observação e resolução de problemas racionais.
M.A.X.M.U.S.T.A.N.G
Maquina artificial xenomorfica (de forma estranha) manufaturado para sabotagens importantes, assassinatos meticulosos e satisfação noturna.
o.o
Resumindo, um é observador que resolve problemas e o outro é um vibrador espião.
Setembro 3, 2008 at 9:34 am
Lol, já sei como a devir traduz os livros
Setembro 3, 2008 at 9:35 am
PS.: Tu aloprou com o miguxes desse post hein
Setembro 4, 2008 at 12:19 am
na verdade eu sabia o que significava, mas deu mo preguiça traduzir e organizar as palavras na hora XD
Setembro 4, 2008 at 11:04 am
huauhauhuha
Adorei isso, muito trash!
Setembro 4, 2008 at 2:45 pm
Noturnal Gratification?
que porra é essa?!?! adicional noturno?
Setembro 4, 2008 at 3:44 pm
hmmm, um cyborgue da noite?!
Outubro 16, 2008 at 6:31 pm
“M.A.X.M.U.S.T.A.N.G
Maquina artificial xenomorfica (de forma estranha) manufaturado para sabotagens importantes, assassinatos meticulosos e satisfação noturna.”
Satisfação noturna?? Acho dificil… o Max vira abobora depois das 7 da noite…
O Meu deu q eu sou uma sintética e artifical solucionadora de problemas individuais.